Il faut faire une inspection mécanique de son véhicule pour chaque événement

Cette inspection peut être faite par un mécanicien ou vous-même si vous avez les compétences. / This inspection can be done by a mechanic or yourself if you have the skills.
Dans les deux cas, nous devons recevoir l'inspection au moins 5 jours avant la tenue de l'événement à défaut de quoi, l'accès vous sera refusé! / In both cases, we must receive the inspection at least 5 days before the event, otherwise you will be refused access!
ENGLISH Translation - If you need help with the translation, please contact us at 450-431-0332. 
 
Note au propriétaire / Note for the owner
  • Toute voiture qui ne rencontre pas les normes d'inspection, sera refusée accès à la piste (La décision du responsable technique sera finale)!
  • Toutes les voitures (Sauf les instructeurs) doivent se présenter à l'inspection technique avant 7:30 sous peine de rater des sessions!
  • L''inspection technique doit être remplie AVANT l'événement (Pas d'inspection, pas de piste - Les instructeurs aussi)!!!
N'oubliez pas que vous devez remplir une inspection par événement!
  • Any car that does not meet the inspection standards, will be denied access to the track (The decision of the technical manager will be final)!
  • All cars (except the instructors) must go to the technical inspection before 7:30 or miss sessions!
  • The technical inspection must be completed BEFORE the event (no inspection, no track - instructors too) !!!
Remember, you must complete an event inspection!

Question Title

* 1. Participant

Question Title

* 2. Inspecteur / Inspector
  • Note à l'inspecteur: SVP vérifier chacun des points d’inspections sur cette liste. Approuvez ce formulaire seulement si TOUS les items mentionnés ont passés l’inspection / 
  • Note to inspector: Please check each of the inspection points on this list. Approve this form only if ALL of the items mentioned have passed inspection 

Question Title

* 3. Voiture

Question Title

* 4. Date de l'événement

Question Title

* 5. Date de l'inspection date
Note: (Maximum 30 jours avant l'événement. Il faut refaire une inspection si vous faites un événement avant celui de Virages)
Note: (Maximum 30 days before the event. You must redo an inspection if you do an event before Virages)

Date

Question Title

* 6. Section 1 : Carrosserie et système électrique
Bodywork and electrical system

  Succès Échec N/A
BATTERIE : sans fuite et montée sécuritairement -
PROTECTION ANTI-TONNEAU : si un véhicule décapotable n’a pas de protection anti-tonneau installé en usine, au minimum un arceau de sécurité doit être installé. -
CAPOT & VALISE : fermeture sécuritaire -
ESSUIE-GLACE : fonctionnels -
CROCHET REMORQUAGE : l’installer au circuit - TOW HOOK: install it at the track
MIROIRS : fonctionnels, aucune fissure -
EXTINCTEUR : recommandé, si présent, montage métal sur métal et accessible au pilote. -

Question Title

* 7. Section 2 : Suspension

  Succès Échec N/A
ANCRAGES & POINTS D’ATTACHE : en bon état
AMORTISSEURS & RESSORTS : en bon état, pas de fuite
VOLANT & SUSPENSION : aucun jeu
PNEUS : aucune fissure, en bon état. 3/32" minimum en cas de pluie.
ROUES : aucune fissure. Si center-lock, doivent être serrés aux spécifications du fabricant et le mécanisme de sécurité doit être complètement engagé.
COUSINETS & ROULEMENTS : en bon état

Question Title

* 8. Section 3 : Freins

  Succès Échec N/A
LIQUIDE DE FREINS : pas plus de 12 mois (Excluant saison de piste)
Inscrivez la date du dernier changement dans le commentaire
PLAQUETTES & DISQUES + ÉTRIERS & CONDUITES :  50% minimum et disques en bon état, pas de fuite

Question Title

* 9. Section 4 : Moteur & pièces d’entrainement

  Succès Échec N/A
SYSTÉME REFROIDISSEMENT : niveau maximum et conduits en bonne condition
MOTEUR, TRANSMISSION & DIFFÉRENTIEL : aucune fuite
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT : bien fixé, sans fuite.
Il doit rencontrer les normes de bruit du circuit où a lieu l’évènement. 92db maximum à LCMT.

Question Title

* 10. Section 5: Casque

  Succès Échec N/A
CASQUE : Snell 2005 (SA ou M) ou plus récent, DOT non accepté

Question Title

* 11.
L’INSPECTEUR(S) N’EST PAS RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DU VÉHICULE
LE PROPRIÉTAIRE DOIT EN ASSUMER LA PLEINE RESPONSABILITÉ.
Je reconnais que l’inspection mécanique effectuée sur mon véhicule ne représente en aucune façon une garantie de conformité pour l’utilisation sur routes ou toutes autres activités. Par le fait, je dégage de toute forme de responsabilité l’inspecteur pour tous dommages occasionnels à mon véhicule ou ma personne. Je suis le seul responsable de ma sécurité et de la condition de mon véhicule.

T