Inscriptions et logistique

Question Title

* 1. Merci d'indiquez vos coordonnées ci-dessous.
Thank you for your contact details below.

Question Title

* 2. A quels ateliers souhaitez-vous participer par ordre de préférence?
At which workshops would you like to participate in order of preference?

  1 2 3
Atelier 1 : Agriculture et foresterie sociales : quel soutien pour ces initiatives?
Workshop 1 : Social farming and forestry : what support for these initiatives? 
Atelier 2 : Agriculture et foresterie sociales : dynamique et ancrage territorial
Workshop 2 : Social farming and forestry : territorial dynamic and integration
Atelier 3 : Quelles opportunités pour la foresterie sociale?
Workshop 3 : Witch opportunities for social forestry? 

Question Title

* 3. Souhaitez-vous réserver un repas (entre 12h30 et 14h00)? Le repas est offert.
Attention, toute personne absente ayant réservé un repas verra ce dernier repris à sa charge.
Would you like to book a lunch (between 12:30 and 14:00)? The lunch is offered.
!! Anyone who has booked a lunch and who is absent at the seminar will take in charge his own meal. 

Question Title

* 4. Avez-vous des préférences ou intolérances alimentaires?
Do you have any preferences or intolerances for the meal?

Question Title

* 5. Nous organisons des navettes au départ de la gare de Péruwelz et des hôtels des participants le 23/06 matin vers le lieu du séminaire. Avez-vous besoin d'une navette?
Si vous n'avez vraiment pas la possibilité de rejoindre la gare de Péruwelz, merci de nous en informer via email à e.bievez@reseau-pwdr.be.
We organize shuttles from the Péruwelz station and from hotels of the participants on 23/06 morning to the place of the seminar. Do you need a shuttle?
If you really do not have the opportunity to join the Péruwelz Station, thank you notify us via email at e.bievez@reseau-pwdr.be.

Question Title

* 6. Pour les participants arrivant le 22/06 (la veille), avez-vous besoin d'une navette au départ de la gare de Péruwelz?
Si vous n'avez vraiment pas la possibilité de rejoindre la gare de Péruwelz, merci de nous en informer via email à e.bievez@reseau-pwdr.be. 
For participants arriving on 22/06 (the day before), do you need a shuttle from the station Péruwelz?
If you really do not have the opportunity to join the Péruwelz Station, thank you notify us via email at e.bievez@reseau-pwdr.be.

Question Title

* 7. Covoiturage : avez-vous une offre ou une demande de covoiturage pour rejoindre les lieux du séminaire?
Depuis quel lieu? Le 22/06 ou le 23/06? 
Nous reprendrons contact avec vous pour arranger les détails de votre covoiturage. 
Carpooling: do you have an offer or carpool request to reach the place of the seminar?
From which place? On 06/22 or 06/23? 
We will contact you to arrange the details of your carpool.

T