Question Title

* 2. Quel est votre lien avec l'établissement de santé que soutient la Fondation que vous avez appuyée?
What is your relationship with the health institution supported by the Foundation you chose to support?

Question Title

* 3. Quelle est votre tranche d'âge?
What is your age group?

Question Title

* 4. Comment avez-vous entendu parler du Défi?
How did you hear about the Challenge?

Question Title

* 5. Était-ce votre première participation au Défi?
Was this the first time you participated in the Challenge?

Question Title

* 6. Pour quelle raison avez-vous participé au Défi?
Why did you participate in the Challenge?

Question Title

* 7. Quel genre de défi avez-vous effectué?
What kind of challenge did you choose?

Question Title

* 8. Comment avez-vous réalisé votre défi?
How did you accomplish your Challenge?

Question Title

* 9. De quelle(s) façon(s) avez-vous sollicité votre entourage?
How did you solicit the people you know?

Question Title

* 10. Pour votre collecte de fonds, quel(s) outil(s) offerts par la plateforme avez-vous utilisé?
Which tools on the platform did you use for your fundraising?

Question Title

* 11. Vous êtes-vous sentis suffisamment outillés pour votre collecte de fonds?
Do you feel that you had the tools you needed for your fundraising efforts?

Question Title

* 12. Comment avez-vous trouvé votre processus d’inscription au Défi?
How did you find your registration process for the Challenge?

Question Title

* 13. Comment jugez-vous la période allouée pour participer au Défi (du 14 juin au 23 septembre)?
How do you evaluate the time frame allocated for participating in the Challenge (from June 14th to September 23rd)?

Question Title

* 14. À quelle saison préféreriez-vous relever votre Défi?
In which season would you prefer to take on your Challenge?

Question Title

* 15. Avez-vous eu l'impression de contribuer à un mouvement d'envergure provinciale?
Did you feel like you were contributing to a large province-wide movement?

Question Title

* 16. Avez-vous des suggestions de personnalités que vous trouveriez pertinentes en tant que porte-parole du Défi des générations?
Do you have any suggestions for personalities that you would find relevant as spokespersons for the Generations Challenge?

Question Title

* 17. Êtes-vous satisfait de votre participation au Défi?
Are you satisfied with you participation in the Challenge?

Question Title

* 18. Conseilleriez-vous à vos proches de participer au Défi des générations à l'avenir?
Would you recommend your friends and family to participate in the Generations Challenge in the future?

Question Title

* 19. Avez-vous l’intention de vous réinscrire pour le Défi des générations l'année prochaine?
Do you plan to participate in the Challenge again next year?

Question Title

* 20. Auriez-vous de l'interêt à vous inscrire à un événement en présentiel dans le cadre du Défi des générations l'an prochain?
Would you be interested in registering for an on-site event as part of the Generations Challenge next year?

Question Title

* 21. Avez-vous des commentaires ou suggestions à nous partager pour améliorer le Défi, ou mieux rejoindre votre génération?
Do you have any comments or suggestions to share with us to improve the Challenge, or to better reach your generation?

T