Reflet Salvéo, en collaboration avec East Mississauga Community Health Center, mène un sondage afin de mieux comprendre vos préoccupations en termes de soins de santé. Merci de bien vouloir nous aider à compléter le questionnaire. Cela nous permettra de rédiger des recommandations adaptées pour que les services répondent davantage à vos attentes.

Les renseignements que vous fournirez à Reflet Salvéo seront utilisés uniquement pour traiter l'information et mieux identifier vos préoccupations.

Reflet Salvéo, in collaboration with the East Mississauga Community Health Center, is conducting a survey to better understand your preoccupations in terms of health care services. Thank you for helping us by filling out this survey. This will help us to make appropriate recommendations and better respond to your needs.

The information you provide to Reflet Salvéo will only be used to process data and to better identify your needs.

Question Title

* 1. Un médecin de famille est un médecin qui assure des soins de santé primaires à des personnes de tout âge, résidant dans sa zone d’action.
A family doctor is a physician who provides primary health care to people of all ages, living in their area.

Avez-vous un médecin de famille ? Do you have a family doctor?

Question Title

* 2. Si oui, depuis quand avez-vous un médecin de famille ? 
If yes, since when have you had a family doctor?

Question Title

* 3. Un(e) infirmier(e) praticien(ne) spécialisé(e) (IPS) est un(e) infirmier(e) autorisé(e) qui  possède une formation supplémentaire et de l’expérience en soins infirmiers lui permettant entre autres, de poser des diagnostics et traiter les maladies de façon autonome; de prescrire et d’interpréter des tests diagnostiques; d’émettre des ordonnances. C’est un(e) professionnel(le) de la santé qui traite la personne dans une approche qui vise à s’occuper des besoins liés à la santé physique et la santé mentale, faire la collecte des renseignements sur les antécédents familiaux, offrir des conseils pour mener une vie saine, renseigner les personnes sur les façons de gérer les maladies chroniques, etc.
A nurse practitioner is an authorized nurse who possesses additional training and experience     in nursing that allow him/her to diagnose and treat diseases autonomously, to prescribe and interpret diagnosis tests and to issue prescriptions. It’s a health professional who treats patients in an approach that aims to take care of physical and mental health needs, collect data on family history, offers advices to live a healthy life and informs people on how to manage chronic illness.

Avez-vous un(e) infirmier(e) praticien(ne) ?   Do you have a nurse practitioner?

Question Title

* 4. Si oui, depuis quand avez-vous un(e) infirmier(e) praticien(ne) ?
If yes, since when have you had a nurse practitioner?

Question Title

* 5. Êtes-vous un(e) patient(e) inscrit(e)? (Avez-vous signé un accord pour vous faire soigner par un médecin en particulier ou par ses associés?)
Are you a registered patient? (Have you signed an agreement to get treated by a specific physician or its associates?)

Question Title

* 6. Dans quelle langue recevez-vous vos services de santé ?
In which language do you receive your health care services?

Question Title

* 7. Si vous aviez le choix, choisiriez-vous un médecin francophone ?
If you had the choice, would you choose a French speaking physician?

Question Title

* 8. Que faites-vous le plus souvent lorsque vous, ou un membre de votre famille est malade? (un maximum de quatre (04) réponses sont disponibles)
Most of the time, what do you do when yourself or a member of your family is sick ? (chose up to four options)

Question Title

* 9. Une maladie chronique peut se définir comme une maladie qui :
  • A chronic illness can be defined as an illness that:
  • Se développe lentement / Develops slowly
  • Peut limiter les activités quotidiennes de façon prolongée / Can limit daily life activities in the long term
  • Ne peut être guérie / Cannot be cured
Exemples : Accident vasculaire cérébral invalidant, hypertension artérielle, diabète de type 1, diabète de type 2, maladies pulmonaires, ostéoporose, arthrite, maladie d’Alzheimer, maladie de Parkinson….
Examples: debilitating stroke, high blood pressure, type 1 and type 2 diabetes, pulmonary diseases, osteoporosis, arthritis, Alzheimer’s disease, Parkinson’s disease, etc.

Vivez-vous avec une maladie chronique? / Do you live with a chronic disease ?

Question Title

* 10. La santé mentale englobe le bien-être, la gestion du stress, la gestion des émotions, l’anxiété, les troubles bipolaires, les troubles de la personnalité, la dépression, les troubles de l’alimentation, les troubles obsessionnels compulsifs, la schizophrénie ou les tendances suicidaires.
Mental health includes well-being, stress management, emotion management, anxiety, bipolar disorders, personality disorders, depression, eating disorders, obsessional compulsive disorder, schizophrenia or suicidal tendencies.

Comment évaluez-vous votre connaissance en santé mentale ?
How would you rate your knowledge regarding mental health?

Question Title

* 11. Avez-vous dans votre entourage une ou des personnes affectées par des problèmes de santé mentale?
Do you have in your social circle one or more person affected by mental health issues?

Question Title

* 12. Les soins de longue durée sont les services sociaux fournis à des individus ayant besoin d’une aide continuelle en raison d’une incapacité physique ou mentale.
Long term cares are social services provided to individual who need continual help due to a physical or mental incapacity.

Une personne de votre entourage réside-t-elle dans un foyer de soins de longue durée?
Is someone from your social circle residing in a long term care facility?

Question Title

* 13. Si oui, reçoit-elle des services en français? If yes, does he/she receive services in French?

Question Title

* 14. Si non, pourquoi? If no, why ?

Question Title

* 15. Si l’on vous proposait des ateliers d’information en santé, seriez-vous prêt(e) à y participer ?
If we were to offer informative health workshops, would you participate?

Question Title

* 16. Quel serait la meilleure journée de la semaine pour participer à des ateliers d’information en santé ? (plusieurs réponses sont possibles).
What would be the best day for you to participate to health workshops? (mark all that applies)

Question Title

* 17. Quelle serait la meilleure plage horaire de la journée pour participer à des ateliers d’information en santé ? (plusieurs réponses sont possibles). What would be the best time of the day for you to participate to informative health workshops? (Mark all that applies).

Question Title

* 18. Quels types d’ateliers vous intéresseraient-ils le plus ?  
What kind of workshop in which you would be most interested? 

Question Title

* 19. Quel(s) format(s) préféreriez-vous ? What format(s) would you prefer?

Question Title

* 20. Quels sont les obstacles qui vous empêcheraient de participer à des ateliers d’information en santé ? (Plusieurs réponses sont possibles). 
What obstacles would prevent you from participating in an informative health workshop? (More than one option is possible).

Question Title

* 21. Quelle est votre identité de genre ? What is your gender identity?

Question Title

* 22. Quelle est votre orientation sexuelle ?   What is your sexual orientation?

Question Title

* 23. Dans quelle tranche d’âge vous situez-vous ? In which age group are you?

Question Title

* 24. Quelle est la première langue officielle du Canada que vous parlez?
What is the first official language of Canada that you speak?

Question Title

* 25. Dans quelle langue officielle vous sentez-vous à l’aise pour demander et recevoir des services de santé ?
In which official language are you comfortable to ask for and receive health care services?

Question Title

* 26. Dans quelle langue avez-vous l’habitude de recevoir des services de santé ?
In which language are you used to receive health care services?

Question Title

* 27. Depuis combien de temps vivez-vous au Canada ?
Since when do you live in Canada?

Question Title

* 28. Depuis combien de temps vivez-vous en Ontario ? Since when do you live in Ontario?

Question Title

* 29. Depuis votre arrivée en Ontario, comment évaluez-vous votre état de santé (si vous êtes né (e) en Ontario, passez à la question suivante)?
Since your arrival in Ontario, how would you evaluate your health status (if you were born in Ontario, please skip the question)?

Question Title

* 30. Que faites-vous pour améliorer votre état de santé ?
What do you do to improve your health?

Question Title

* 31. Par quel (s) moyen(s) vous renseignez-vous sur les services de santé ?
By what means do you inform yourself on health services?

Question Title

* 32. Avec combien de personne (s) résidez-vous? With how many people do you live?

Question Title

* 33. Connaissez-vous le Centre de santé communautaire East Mississauga?
Do you know East Mississauga Community Health Center?

Question Title

* 34. Faites-vous appel à ses services ? Do you use its services?

Question Title

* 35. Désirez-vous recevoir de l’information sur les services et les activités offerts par le Centre de santé communautaire East Mississauga ? Would you like to receive information on the services and activities offered by the East Mississauga Community Health Center?

Question Title

* 36. Connaissez-vous l’Équipe de santé familiale Credit Valley ?
Do you know Credit Valley Family Health Team?

Question Title

* 37. Faites-vous appel à ses services. Do you use its services?

Question Title

* 38. Quel serait le meilleur moyen pour vous rejoindre ?
What would be the best way to contact you?

Question Title

* 39. Quels sont les trois premiers caractères de votre code postal ?
What are the first three digits of your postal code?

T